ÖNE ÇIKANLAR :
İSTANBUL22°C
Sağanak Yağışlı
KÜLTÜR-SANATTÜMÜ
  • GÜNCELLEME: 20 Aralık 2016 Salı 12:59

Türk kültürünün Japon meleği

Türk kültürünün Japon meleği

Türk kültürüne büyük bir sevgi duyan, bu nedenle yaklaşık 10 yıl önce Antalya'ya yerleşen Japon Sakamoto, ebru, iğne oyası ve bağlama kursları aldı - Ülkesine dönerek Türkiye'nin gönüllü kültür elçisi olmak isteyen Rieko Sakamoto: - "Türkiye'de kaldığım süre içinde dostlukları ve Türk insanın misafirperverliğini hiç unutmayacağım"


Türkiye'ye duyduğu sevgiyle 10 yıl önce Antalya'ya yerleşen Japon Reiko Sakamoto, burada kaldığı sürede, ebru, iğne oyası ve bağlama çalmayı öğrendi. Bir ay içinde temelli ülkesine dönmeye hazırlanan Sakamoto, Türk kültürünün gönüllü kültür elçisi olmak istiyor.

Yaklaşık 10 yıl önce Türk kültürünü öğrenmeye karar veren Japon Rieko Sakamoto, kültürlerin yerinde öğrenilmesi gerektiğini düşünerek Antalya'ya yerleşti. Aşçılık yaptığı için ilk olarak yemek alanına yönelen Sakamoto, önce börek, mantı ve imam bayıldı gibi Türklerin geleneksel yemeklerini yapmayı öğrendi.

Sakamoto, daha sonra kültürün vazgeçilmez parçalarından ebru, iğne oyası ve bağlamaya merak sardı. Uzun uğraşlarının ardından meslekte adını duyurmuş ustalardan söz konusu sanatları da öğrenen Sakamoto, bugünlerde temelli ülkesine dönmeye hazırlanıyor. Ailesi tarafından "Türk kültürünün Japon meleği" diye anılan Sakamoto, ülkesinde Türkiye'nin gönüllü kültür elçisi olmak istiyor.

- Önce Türk yemeklerini öğrendi

AA muhabirine kültür serüvenini anlatan Sakamoto, Türkiye'nin birçok şehrini gezdikten sonra Antalya'ya yerleşmeye karar verdiğini söyledi.

Yaklaşık 10 yıl önce Türk kültürünü araştırmaya başladığını belirten Sakamoto, daha sonra mesleği olan aşçılığı bir süre burada sürdürdüğünü kaydetti. Bu süreçte Anadolu'nun birçok bölgesine ait yemekleri yapmayı yerinde öğrendiğini ifade eden Sakamoto, daha sonra Türk kültürüne ait diğer geleneksel sanatları öğrenmeye karar verdiğini anlattı.

Sakamoto, Türk yemeklerinden mantı, hamsi böreği, köfte, imam bayıldıyı öğrendiğini, diğer birçok yemeği ise orta seviyede bildiğini belirtti. 3 aydır bağlama çalıştığını ifade eden Rieko Sakamoto, Japonya'ya dönünce orada bağlama öğrenme şansı olmayacağını belirterek, "Bu nedenle ustalardan bu dersi alarak öğrenmek istedim. Japonya'da da çalmaya devam etmeyi düşünüyorum. Bağlama çalarken çok mutlu oluyorum. Türkü sözlerinin ne anlama geldiğini öğreniyorum." dedi.

İğne oyasına karşı Japonların özel bir ilgisi olduğunu vurgulayan Sakamato, zor olmasına karşın ortaya güzel bir eser çıkmasından mutluluk duyduğunu dile getirdi. Sakamoto, bu sanatı da ülkesinde sürdürmek istediğini ifade eden Sakamoto, "Ülkeme dönünce bunları kendi insanlarımla paylaşacağım. Türkiye'de kaldığım süre içinde dostlukları ve Türk insanın misafirperverliğini hiç unutmayacağım." diye konuştu.

- Bağlamayla 15'e yakın parça çalıyor

Sanatçı Fahrettin Aksünger'den özel bağlama ve Türk Halk Müziği dersleri alan Sakamoto, bu konuda da yeteneğini ortaya koyuyor. Sakamoto, öğrendiği 15'e yakın parçayı ustalıkla çalıyor.

Sakamoto'nun müzik öğretmeni Aksünger, Japon öğrencisiyle 3 aydır çalıştıklarını söyledi. Japonya'ya dönmesinin yaklaşması nedeniyle çalışmaları sıklaştırdıklarını anlatan Aksünger, "Japon vatandaşı olmasına rağmen Türk müziğine olan kulağı çok sağlam. Yatkınlığı çok iyi seviyede. Severek yapıyor." dedi.

Rieko Sakamoto'yla "Dostum Dostum", "Telli Turna" gibi 15'e yakın eseri çalıştıklarını vurgulayan Aksünger, şöyle konuştu:

"Yabancıların kültürümüze olan ilgisi bizi çok mutlu ediyor. Özellikle Rieko bizim Türkülerin sözlerini çok önemsiyor. Sözler içindeki derinliği araştırıyor. Anlamadığı bir kelimeyi sorarak neyin amaçlandığını öğreniyor. Bunları öğrendikçe Anadolu'daki halk müziğinin o derinliğinin içine girmeye çalışıyor. Yüzeysel değil, daha derinlemesine bir araştırma içinde. Türküler uluslararası bir dil. Aşkı, sevgiyi, acıyı, hasreti ifade eden cümleler eğer hissediyorsan tüm dünyada aynı şeyi ifade ediyor. Bu nedenle Rieko, her ayrıntıyı sorguluyor."

- Ebruda da başarılı

Rieko Sakamoto, ebru yapımını ise sanatçı Mukadder Kavas'tan öğreniyor.

Sakamoto'nun çok başarılı bir öğrenci olduğunu belirten Kavas, "Algısı çok çok geniş. Daha önce bu sanatı yapmış da biz üzerinden geçiyoruz gibi. Oysa ilk kez bu sanatı deniyor. Çok çabuk kavrıyor. En büyük avantajı Türkçe'yi biliyor olması. Beni için de büyük avantaj çünkü ebrunun duygularını anlatmak istediklerini rahatça anlatabiliyorum." dedi.

- İğne oyası da öğrendi 

Antalya Büyükşehir Belediyesi Antalya Sanat ve Mesleki Eğitim Kursları (ASMEK) Konuksever Kurs Merkezi'nde iğne oyası da öğrenen Sakamoto, kursiyer kadınlarla çalışmalarını paylaşıyor. 

İğne oyası eğitmeni Ümran Özlemiş, Rieko Sakamoto'nun çalışmalarından çok memnun olduğunu söyledi. Özlemiş, "Kursa ilk geldiği zaman hiçbir şey bilmiyordu. Sınıfa gayet uyumlu. İğne oyasına karşı Japon bayanların son zamanlarda aşırı bir merakı var. Eğitim sonunda kendisine sertifika vereceğiz." diye konuştu. 

Rieko Sakamoto'nun kurstaki arkadaşları ise Japon arkadaşlarından oldukça memnun olduklarını dile getirdiler. Kursiyer Suheyla Doğan, Sakamoto'nun kendisine sık sık yemekleri sorduğunu belirterek, "Kursa börek, kurabiye getiriyoruz ve ikram ediyoruz. Nasıl yaptığımızı soruyor biz de anlatıyoruz. O da kendi yaptığı yiyecekleri getirerek bize anlatıyor. Biz de onun yaptığı yemekleri çok beğeniyoruz. Bazen kurs arasında pazara giderek gözleme yiyoruz. Rieko burada bize yufka ve gözleme açıyor." dedi.

KAYNAK:
ETİKETLER:
ÖNCEKİ HABER

SONRAKİ HABER